The chance of meeting you and me that you are my soulmate is 1 in 65 hundred million..
I'm waiting for you_
When you willing to do something the Luck is going to follow you.
멀리.. 저 멀리.. 태국에서 선물이 왔어요........................ 흠............ 정말이지 너무나도 검소(응?)했던 카드에 비해 이건 뭐.. 울트라급 선물이 도착해 주셨네요! 제가 좋아하는 누런!!! 봉투에는 이쁜 글씨가 적혀 있습니다. 작년 후반에 알게된 좋은 티토 벗 Desert Rose님_ 닉네임이 참 매력적입니다. 사막장미.. 왠지 어린왕자를 떠올리게 만드는 멋진 닉네임이죠! ^^
그리고 엽서와 카드를 함께 동봉해 주셨습니다. 물론 한장의 카드 위편에는 빼곡히 적힌 사막장미님의 편지가 있지요.. 필체도 참 매력적인 사막장미님은 태국에서 사랑스러운 여친님과 함께 멋진 태국 생활을 포스팅해주신답니다. 포스팅을 꾸준히 구독하시면 태국여행을 준비하시는 분들에게도 정말 좋은 가이드가 될 것 같습니다. 사실 요즘 사막장미님의 포스팅을 보면서 자꾸만 태국이 땡기고 있습니다.. ㅎㅎ 유럽을 향한 마음이 태국으로 옮겨질 가능성도 있다는 얘기지요.. ㅎㅎ
사막장미님.. 정말로 감사합니다!!!! 정말 정성 가득한 선물에.................. 왕!!!! 신났어요!!! ^^
어떠한 커다란 이벤트보다더 커다란 감동을 가져다주는 것은 예상치 못했던, 일상속에 찾아오는 소소한 행복의 조각들 같습니다.
좋아하는 봉투에 손글씨가 적혀 있습니다.. 우표도 붙어 있고.. 씰도 한장 붙어 있어요.. 그리고 스탬프 쾅~ 찍혀 있는 봉투가 제 손에 들어왔습니다........................... ^^ 엽서에 적힌 글씨도 어쩜 저렇게 이쁜지~ ^^ 너무 기분좋은 깜짝 선물.. 고맙습니다.. 삼일공님의 멋진 그림에 감탄 연발하였더니.. 이렇게 친히 멋진 엽서를 만들어 보내주셨어요.. 그것도 무려 세장씩이나.. ^^ 12월 첫날, 둘째날.. 푸하.......................... 이거 넘넘 복터진거 아니예요? ^^ 고맙습니다~ ^^ 완전.............................. 해피 바이러스 빵빵이예요~ *^^*
지난번 KOBA전시회에서 많은 외국 바이어들을 만났다고 말한 적 있는 것 같은데.. 그분들에게 만나서 반가웠다는 메일을 한차례 보냈고, 기분좋은 메일을 전달 받았다.
그냥 해주신 말씀일 수도 있지만, 언젠가 지치고 힘들때 한줄의 메일을 확인하면 기분이 되살아날 것만 같아서 캡쳐해 남기기로 결정..
칭찬은 고래도 춤추게 한다는 말.. 나도 실천하려 무단히 애쓰는 부분인데.. 정말이지 말이라는 것은 사람을 살리기도 하고 죽이기도(응?) 하는 것 같다. 응원해주셔서 두분께 감사드려요!!! ^^
지난 KOBA SHOW에관한 기사가 실리면서 지면에 떡하니 면상이 드러나게 되었으니 Tim Goodyer의 작품이되겠다. 지난번에도 살짝 포스팅을 하였는데, 팀은 PAA의 편집장이다. 사실 PAA 볼때마다 편집장 궁금했었는데 실제 만나보니.. 걍 옆집 아저씨 같았다. ㅎㅎ
인덱스에 한번 면상 나와주시고,
그리고 KOBA SHOW에 대한 기사가 실리면서 하단부에 다시 소개되었다. 뭐.. 별 내용은 아니지만 해외 잡지에 면상이 나와주신건 처음되어주신다. 국내 사례는 있으나 해외 사례는 처음이므로 친히 손발이 오그라드는 짓을 해주셨다. 직접 사진 찍어 포스팅으로 기록을 남겨주는 센쓰~ ㅋㅋ
Seemingly at the centre of the storm of recent political events in South Korea, the Koba broadcast show offered an eye of calm for its broadcast industry and beyond
In the wake of the amazing scenes that dominated Korea’s television airwaves following the suicide of former president Roh Moo-hyun and news of North Korea’s latest nuclear weapons tests, Seoul’s Koba show maintained a surprising normalcy. While hundreds of thousands gathered at key points around the country to express their grief at the loss of one its best loved leaders, Korea’s broadcast industry put on a professional face to welcome its international contemporaries. Add in South Korea’s poor fortunes in the face of the present economic downturn and the north’s subsequent abandonment of the 1953 cease-fire, and an interesting show was guaranteed.
It was the 19th time that the show had convened but the first under such exceptional circumstances. Nevertheless, more than 600 exhibitors were waiting to greet visitors as the show opened its doors on the first day. It was a slow start, but traffic picked up steadily through the day, making for a busy floor at the close. And this was the pattern for all four days – the last being a Friday, rather than the Saturday finish of last year. Regardless, the influx of students that shaped the final day in 2008 was largely repeated this year.
The show was strong enough to maintain most of the floor space of 2008, including the use of adjoining halls for audio/multimedia and broadcast/video – even if they were a little less densely packed. It also got good mileage out of new technologies such as IPTV, DMB and HDTV through its established New Technology Pavilion (the third time this has appeared) and added Dynamic Blaster, a PA demo room providing visitors with the opportunity to hear large-scale PA systems from Renkus-Heinz, Outline and Norton in the appropriate setting of a theatre room.
As it shared some of its dates with Beijing’s Palm Expo and was quickly followed by Mumbai’s Palm India, a number of visitors had arranged to move between the shows in order to maximise the value of their travelling. Among these was Renkus-Heinz’s Karl Brunvoll, who was reporting business to be ‘holding up well’.
For Outline and Hebsiba Multimedia, Koba marked the anniversary of a successful relationship. Building on the early promise of the distribution agreement made just prior to last year’s show, Outline’s Giorgio Biffi was also reporting good sales in spite of difficult trading conditions. ‘Koba is an important opportunity to reinforce relationships,’ he said. ‘Although it is difficult to measure the success of our presence directly, we have a very good profile here.’ His next stop was China before moving on to Japan where a major sale of Butterfly systems was being made to two rental companies.
For its part, Loud Technologies was emerging from a major shake-up that had caused widespread speculation on its future. With the company’s leadership having passed from Jamie Engen to Rodney Olson as chairman and CEO late last year, international sales director Davwinder Sheena was quick to respond: ‘We are coming back stronger after our recent transition,’ he said. ‘We saw the financial crisis coming quicker than a lot of other companies and were able to prepare. The only thing we didn’t anticipate was the Chinese Government’s moves regarding manufacture, but that only hit our mixer range. We have a good driver in the driver’s seat and now we are integrating support into our Asia operation.’
With EAW JFL210 full-range boxes and JFL subs prominently placed on the Chungbo Sound stand, other Loud news involved the local distributor taking 600 JFL small line array boxes in order to build the profile of the system in the South Korea market. ‘The price and size are right for this market,’ commented Mr Sheena, ‘but it’s still a better reception than we had expected.’
Like many of the show’s Western visitors, Adrian Curtis had given much thought to Asia’s place in the current world economy. Supporting Soundcraft’s presence among many of the Harman lines at Sovico, he was cautiously optimistic: ‘The exchange rate has hurt Korea very badly,’ he said, ‘but we are seeing business returning. It’s not back to where it was before the crisis, but it is steady and improving slowly. This is certainly a healthier turnout than NAB.’
‘Even though the economy is in trouble and business is down, it was an easy decision to support the show,’ agreed Ian Staddon, from the other side of the hall where Studer had taken its regular spot at Dong Yang Digital. ‘The presence of Korean visitors at NAB [in the US] was very much reduced and so this is the first opportunity they have had to see the recent things we’ve released, such as v4.2 of the Vista console software.’
Best Leading Solutions’ Jack Kim was also looking to Koba to make up for NAB’s shortcomings: ‘I was very disappointed in NAB – there was a very small audio section,’ he confirmed. ‘I was concerned that Koba would suffer as a result of the death of Roh Moo-hyun as all government events were cancelled this week.’ His fears appeared ungrounded, as regular demonstrations of DPA Microphones’ 4099 instrument mics ensured a blocked aisle.
‘We are focusing on the 4017 shotgun and 5100 portable surround mic system for broadcast, as well as the 4099,’ explained DPA Asia-Pacific area manager Ken Kimura. ‘We will have a dedicated windshield for the 5100 out very soon, which has been engineered by Rycote.
First-time visitor Anthony Harrison was also pleased with what the show had to offer: ‘It’s a lot bigger than I had expected, both in floor space and visitors,’ he said from Calrec’s spot on the Avix Tech booth. ‘I’ve seen a good number of key people.’
‘The Asian economy was like a bus that had come to a dead stop,’ offered Euphonix’s Jeff Levinson, who was demonstrating the company’s fully-loaded S5-Fusion console with Melbourne based Asia-Pacific rep Dave McClure. ‘Now it’s steadily starting to move again.’ The S5 package that was being debuted at Koba will be the regular demo set-up for coming Asian shows and will handle everything from machine control to multiple I/O systems.
Alongside a display of Audio-Technica mics and Tascam recorders on the Keuk Dong Sound stand, an unusual tetrahedral loudspeaker from Japanese manufacturer Solid Acoustics also turned heads.
Yamaha maintained its high profile from last year, although with a slightly smaller stand. As well as highlighting a wide range of its products, there were frequent seminars on new equipment and audio recording, along with a ‘monitor speaker day’.
Mipro systems dominated the GnS Electronics booth, with radio microphones and loudspeakers sitting alongside Fashion installation speakers and ceiling speakers. What stand space remained had been given over to GnS’ own brand amplifiers, graphic equalisers and PA systems.
On the surface, Koba is to South Korea’s broadcast community what KoSound is to its live church and government industry. But the high count of line arrays and other PA loudspeaker systems is evidence that the country’s market divides itself differently. So it is that visitors would find the JD Media stand almost entirely given over to DAS Audio, with an extensive display of speakers accompanied by some of its own brand of installation matrix switchers, amplifiers and peripherals. Similarly, Daelim devoted its booth space to Master Audio and was rewarded with a steady flow of visitors throughout the show. Daelim general manager Ji Sun-uk modestly described the stand as ‘busy’, but it was more than that.
Around the audio hall floor you could also find mainstream brands including JBL (Sovico), Electro-Voice (Kevic), Community and Martin Audio (Cona), Meyer Sound and VMB (Avix Tech), Adamson and RCF (Sound Solution), Kling & Freitag and db Technologies (Kusan), as well as Delta Loudspeakers and Nova (Karak Electronics), Verse (Kodicom), Thunder Technnology, Fulcrum (Accord), Selenium (Han Kook), SEG and Silver Acoustic.
The remit stretched further still. A corner of the Thunder stand contained a Japanese stone lantern – or, rather, a model from the company’s DS Series of installation loudspeakers. Very oriental but not very broadcast. One section of the Ingang Audio stand, meanwhile, provided regular demonstrations of Bugera guitar amplifiers, an extension of the diverse Behringer range that occupied the remainder of the large and busy booth.
Returning to the show’s mainstream, many distributors were covering a number of bases and ensuring a good spread of equipment from a range of manufacturers were being shown. Kevic, for example, had equipment from Digidesign, Crest and Samson alongside Electro-Voice, while Young Nak had a big display of Midas consoles that included the Pro6, Siena, Verona and XL8 alongside processors from Klark Teknik, and Fostex loudspeakers and audio recorders. In addition to a good complement of Vista and OnAir consoles from Studer, Dong Yang Digital was showing a Fairlight Dream and equipment from Sonifex, Tannoy and Wohler. Sound Solution also had TOA, Trantec, beyerdynamic and Sommer Cable keeping its loudspeakers company, while Avix Tech added XTA, Denon and Chinese brand Fontana. And where Sovico was displaying various Harman lines, Lectrosonics and Neutrik, Dai Kyung Vascom required two stands to accommodate Genelec, Allen & Heath, Neutrik, Aphex and Apex among others. There was a large stand for Danish Interpretation Systems, kitted out with a full boardroom conference system opposite Yamaha, but smaller stands like Fine Trading played their part, adding the likes of Jünger, Sabine, Schoeps and Rycote.
National broadcaster MBC had rolled an OB truck onto the show floor where the audio and video halls joined – three stories up – and was using it to broadcast live each day. In the video hall itself there were further OB trucks to explore, including DG’s HD OBvan rental unit with a Euphonix Max Air console, and the Buddhist Television Networks truck on the Sony stand with its Studer OnAir 2500.
The broadcast/video hall also hosted a number of audio companies including a selection of equipment from Shure, TC Electronic, Riedel and Dynaudio Acoustics at Sama Sound, Sennheiser microphone systems at the Koil Corporation (also on Dai Kyung Vascom in the audio hall), Mayah and TSL at Huton and Telex at Dongshin Trading. Lawo’s mc256 and crystal radio consoles could be seen at Soundfox, meanwhile, along with the PortaDrive disc recorder, CDR-882 and UDP-89 from HHB.
There were omissions, however. Without Soundus or Dreamsound, there was nothing to see from DiGiCo or Cadac, and the absence of SoundDog counted out sE Electronics, Violet Design, MBHO and Oktava. Some visitors will have been disappointed but many more will have found the show worthwhile.
Regardless of the political situation with the north, South Korea’s Government has relaxed its restrictions on building height in its cities resulting in plans to build a series of very tall ‘statement’ buildings. ‘These will require a lot of installation work,’ observed Yamaha’s Kim Kyung-wook. ‘There will be many facilities, perhaps even concert halls. It looks different from outside but we are used to the situation with North Korea. For us, it is normal.’
The government’s support for the country’s arts and performance facilities continues, as does the move towards termination of analogue broadcasting – presently slated for 2012. Both events are playing their part in keeping South Korea’s pro audio business moving in spite of difficult economic and political situations. Typical of the country’s broadcasters, the YTN 24-hour news channel is simultaneously moving to HD digital operation and new premises, keeping various suppliers and integrators busy. Likewise, the SaRang Church has outgrown its already impressive premises in Seoul and is about to begin work on a new building in order to accommodate the 34,000 people who regularly turn up for service each Sunday.
The show’s final day coincided with the funeral of former president Roh Moo-hyun. To the outside world, the posturing of North Korea was bigger news, but south of the DMZ the loss of a remarkable leader caused more upset. With tens of thousands of people lining the streets of Seoul, it was still pretty much business as usual inside Coex, however, underlining the positive message offered by Koba on behalf of South Korea.
사교적이고 활동적이며 수용적이고 친절하며 낙천적이다.
현실적이고 실제적이며 친절하다. 어떤 상황이든 잘 적응하며 수용력이 강하고 사교적이다. 주위의 사람이나 일어나는 일에 대하여 관심이 많으며 사람이나 사물을 다루는 사실적인 상식이 풍부하다. 물질적 소유나 운용 등의 실생활을 즐기며, 상식과 실제적 능력을 필요로 하는 분야의 일 즉, 의료, 판매, 교통, 유흥업, 간호직, 비서직, 사무직, 감독직, 기계를 다루는 분야를 선호한다. 때로는 조금 수다스럽고, 깊이가 결여되거나 마무리를 등한시하는 경향이 있으나, 어떤 조직체나 공동체에서 밝고 재미있는 분위기 조성 역할을 잘한다.
안녕하세요! 저는 올해 서른이 된 직장인 여성이랍니다. 언니처럼 활동적인 일(음향 시스템 디자인)을 하고 있습니다. 이쪽이 대부분 8~90%가 남자다 보니 저도 성격이 시원시원한걸 좋아하고 또 그렇게 행동을 하고 있답니다. 다 좋은데_ 이런 저의 성향이 이성 문제에도 나타난다는거죠!
저를 좋아하는 남자는 열이면 열 다 소심한 사람들입니다. 왜그렇게 소심한지 혼자 끙끙 한달이고 일년이고 앓다가 나중에서야 뻥하고 나타나 당신을 좋아했노라... 말하고는 숨어버립니다. 날더러 어쩌라는건지... ㅠ.ㅠ 한두명이 그런게 아니라 꽤 많은 남자들이 그렇게 행동을 보였습니다. ㅠ.ㅠ
제가 기가 쎄서 그런걸까요? 그리고 남자가 접근했을 때, 상대방에 대한 호감도가 확실하게 있지 않으면 아예 단칼에 잘라버립니다. ㅠ.ㅠ 그러다보니 늘 혼자입니다 . 거기다 주변에서는 대부분 제게 남자친구가 분명히 있다라고 확신까지 해버립니다 ㅠ.ㅠ
이거 저한테 문제 있는건가요? ㅠ.ㅠ
소라언니의 답변되겠음돠_
하하하하하!!! 일단, 웃고 시작하지 않을 수 없는 내용이네요^^
안녕하세요 예나씨~~ 전 이소라에요
이런경우는 일단, 크게 두 가지로 분류 할수 있어요 첫째, 예나씨가 진짜 퀸카 이거나! 둘째, 예나씨가 진짜 둔녀 이거나!
제가 볼때 예나씨는 이 두 가지 사이에 적당히 걸쳐져 있는거 같네요^^ 흐흐흐
예나씨의 경우를 저의 경험에 비추어 봤을때, 감이 어느정도 오는데요 왜, 예나씨 정도의 어린(이제 서른??) 여자분들 중 어떤 분들은요 사실 지나치게 쿨 해 보이려고 행동 할때가 있어요 내가 지금 이렇게 말하면 너무 여자처럼 보이려 애쓰는 걸까?? 혹은 이런 행동을 하면 상대방이 날 오해할까?? 등 그냥 담담히 대하는게 익숙한 거지요
그러다 보니까 주변 남자들한테는 예나씨에게 접근할 어떤 틈 이 안보이는 거에요 남자들은 본능적으로 약한 여자, 보호본능을 일으키는 여자에게 대쉬하게 되어 있어요(절대!! 끌린다는 말과는 다른거에요!!) 예나씨의 털털한 행동이 모든지 혼자 잘 알아서 할거 같은 자신감으로 보여 못난 남자들로썬 쉽게 접근 할수 없는 마법의 테두리를 구성하게끔 되어 버린거지요
자~~ 이쯤에서 예나씨가 앞으로 취해야 할 기본적인 사항들을 알려드릴께요~! 첫째, 일단 예나씨가 마음에 드는 상대가 나타나면 적당히 흘리세요 뭘 흘리냐 하면, 틈을 좀 보이는 거에요~ 남자한테 어느정도의 희망을 주는 거지요 즉, 저여자한테 말했다가 단칼에 짤리는거 아냐 하는 두려움이 아니라, 혹시, 저여자가 나한테 관심이 있나?? 싶게 오해하게끔 약간의 액션을 취하는 거지요 예를 들면, 단체 회식중에 게슴츠레 뜨는 눈?? 아님 일적인 문제에서 상대방이 한 성과에 대한 무조건적인 칭찬?? 등 코스모폴리탄 67page 에 나와 있는 남자 꼬시는 법 같은거 있잖아요 그런 행동을 취하면서 틈을 보여야 되요~~
둘째, 상대방에 대한 호감도가 확실하게 있지 않으면 단칼에 자르신다고 했는데 왜애?????? 물론, 호감도 있는 사람이면 좋겠지만 21세기는 무조건 정보, 인맥의 시대입니다. 두루두루 만나는 거에요 그냥~ 좋은 선배나 또는 오빠로 두어도 좋구요 사람은 절대 한두번 만나서는 모르는 거거든요 시간이 지나고 나서 그 사람의 지금까지는 알지 못했던 좋은 면을 발견할 수도 있구요 이성관계를 떠나서 예나씨 인생에 전반적으로 큰 힘이 되어줄 사람일수도 있습니다. 그냥 관계를 딱!! 끊지 마시구요 가끔 씩 만나서 커피나, 밥을 먹는 사이 정도로 발전시키세요 무조건!! 그래야 돼요 그렇게 남자들을 만나보면, 남자들 보는 눈이 생겨요~ 그래야 좋은 사람이 어떤 사람이라는 판단도 당연히 생기는 거지요^^
예나씨 얘기를 들으니까 제가 예나씨 나이때쯤 했던 행동들과 너무 비슷한점이 많아 꼭 언니로써 이런 얘기를 해주고 싶었어요~~ 예나씨 얘기 읽다가 오랜만에 정말 제대로 웃었어요^^ 하하! 땡큐~~!
상승하고자 목표를 향하여 분발하는 사람. 다른 사람들이 이해하기 쉬운 성격이다. 파워가 왕성한 O형 중에서도 박력적이지만 함께 있는 사람이 좀 피곤해지기 쉽다. 자신의 영향력을 사람들에게 인정받고 싶은 마음도 강하다. 꿈이 이루어질 거라고 믿고 있을 뿐 아니라 꿈은 스스로의 힘으로 이룰 수 있는 것이라고 생각하는 끈기 있는 타입이다. 노력을 아끼지 않고 조용히 행동하는 모습은 주위로부터 착실하다는 인정을 받는다. 체육대회 등에서 리더십을 발휘하여 자타 모두 인정하는 노력가라고 할 수 있다.
숨겨진 열정의 O형
말하는 투가 온화하고 타인에게 주는 인상도 편안하고 좋지만, 정신력이 강하고 고집이 강한 사람. 정이 두텁고 동료간의 관계를 중요시하므로 동성으로부터의 신뢰도가 높다. 항상 안정된 모습과 부드러움으로 사람을 대하고 거절하지 못하는 너그러운 분위기의 당신. 누군가를 심하게 공격하거나 짓궂은 짓을 하는 일이 없다. 따라서 남녀불문하고 안심하고 사귈 수 있는 사람으로 인기가 있다.
타협하는 O형
O형 중에서 감정 컨트롤이 잘 되는 타입. 곤란한 일이 있어도 당황하지 않고 현실적으로 대응한다. 어떤 상황에서도 날뛰는 일 없이 해야할 일을 하는 타입. 일을 시작해도 성실히 하기 때문에 '저 사람에게 맡겨두면 걱정이 없다' 라고 생각되는 타입. 하지만 완고한 사람이라고는 말할 수 없다. 유머가 있고 착한 체하거나 잘난 체하는 등의 불쾌한 제스처가 없는 느낌이 좋은 사람이다. O형 중에서 가장 이성에게 인기가 높다